《血源诅咒(Bloodborne)》部分术语-翻译对照 人物与组织

微博   微信 2019-08-12 15:12编辑     30评论
借到了日版血源的碟片,于是把老旧的对照文章更新了一下。

人物与组织

BOSS
仅收录流程BOSS,粗体为DLC
日文 英文 简体中文 繁体中文
ガスコイン神父 Father Gascoigne 加斯科因神父 蓋斯柯恩神父
聖職者の獣 Cleric Beast 神职人员怪兽 聖職員野獸
血に乾いた獣 Blood-starved Beast 缺血的怪兽 渴血怪獸
ヘムウィックの魔女 The Witch of Hemwick 海姆维克的女巫 漢威克女巫
教区長エミーリア Vicar Amelia 代理人阿梅利亚 阿梅莉亞主教
黒獣パール Darkbeast Paarl 黑暗怪兽帕阿尔 黑暗怪獸帕爾
アメンドーズ Amygdala 阿米戈达拉 亞彌達拉
殉教者ローゲリウス Martyr Logarius 殉道者洛加留斯 烈士洛格力斯
ヤーナムの影 Shadow of Yharnam 亚南之影 雅南暗影
白痴の蜘蛛ロマ Rom' the Vacuous Spider 罗姆,空虚的蜘蛛 愚笨蜘蛛羅姆
再誕者 The One Reborn 重生之神 重生古神祗
悪夢の主ミコラーシュ Micolash' Host of the Nightmare 米克拉什,噩梦之主 惡夢主人密寇賴許
メルゴーの乳母 Mergo's Wet Nurse 墨戈的乳母 梅高的奶媽
星界からの使者 Celestial Emissary 天庭使者 神聖使者
星の娘エーブリエタース Ebrietas' Daughter of the Cosmos 埃波利耶塔,宇宙之女 宇宙之女伊碧塔絲
最初の狩人ゲールマン Gehrman' the First Hunter 格曼,史上第一名猎人 傑爾曼,第一獵人
月の魔物 Moon Presence 月之血姬 月之精靈
Ludwig the Accursed
Ludwig' the Holy Blade
受诅的路德维格
路德维格
神圣之剑
受詛咒的路德維希
聖劍路德維希
Living Failures 失败者 失敗者
Lady Maria of the Astral Clocktower 精神钟塔的玛利亚修女 星辰鐘塔的瑪麗亞女士
Orphan of Kos 科斯孤儿 科斯的孤兒
Laurence' the First Vicar 劳伦斯,第一个代理人 第一任主教勞倫斯
由于表格以逗点作为控制符,部分boss名称中带逗点的,改以 ' 代替;下同

组织及人物
日文 英文 简体中文 繁体中文
上位者 Great One 大神 古神祗
学長ゥィレーム
ウィレーム先生
Provost Willem
Master Willem

威廉大师
院長威廉大師
威廉大師
オドン教会 Healing Church 治愈教会 治愈教會
聖歌隊 Choir 圣诗班 聖歌團
School of Mensis 月之学会 曼希斯學派
Vilebloods 污秽之血族 污穢之血族
アンナリーゼ Annalise 安娜丽瑟 安娜莉絲
Royal Guards 皇家卫兵 皇家護衛隊
Child of Blood 血之子 血之子
処刑隊 Band of Executioners 执刑者团 刀斧手團
Oto Workshop 沃德工厂 歐圖工場
Powder Kegs “炸药桶” 火藥桶幫
the League 联盟 聯盟

提及的猎人
日文 英文 简体中文 繁体中文
Henryk 亨里克 亨利克
デュラ Djura 裘拉 酋拉
Eileen the Crow “乌鸦”艾琳 烏鴉愛琳
りアルフレート Alfred 阿尔弗雷德 亚佛烈德
ヘンリエット Henriett 恩里特 亨列特
離反者アンタル Defector Antal 叛逃者安塔尔 叛徒安泰爾
マダラスの弟 Younger Madaras Twin 摩陀罗的孪生弟弟 馬達拉斯(弟)
メンシスのダミアーン 月之学会戴米安 曼希斯學者達米安
Irreverent Izzy “玩世不恭的伊奇” 叛徒伊西
墓暴きオレック Prospector Olek 探墓者奥莱克 墓地探勘者歐列克
墓地探勘者葛雷米亞爵士
異常者ワラー Madman Wallar 疯子瓦拉 狂人沃勒爾
女王殺し Queen Killer 杀手女王 女王殺手
Beastclaw Josef 兽爪约瑟夫 獸爪優瑟夫
Vitus 维特斯 維圖斯
Madaras twins 斑纹双胞胎 馬達拉斯雙胞胎
Dores the graveguard 坟地守卫多勒斯 墓地守護者朵瑞斯
Simon 西蒙 賽門
連盟の長、ヴァルトール Valtr the Beast Eater' Master of the League “怪兽吞噬者” 联盟长官瓦尔特聯盟大師 沃爾特
Simple Gratia 桑普勒·格拉缇娅 葛拉提亞
Yamamura the Wanderer “流浪者”山村 浪人山村
Brador 布拉多 / 布拉多尔 布拉多
简中里,对教会刺客Brador的翻译,在其服装和放血锤的描述里出现差异
(不少是在地牢中遇到的帮手名称,当时未注意,故有较多遗漏)

其他
日文 英文 简体中文 繁体中文
ヨセフカ Iosefka 尤瑟夫卡 約瑟夫卡
Viola 薇欧拉 維奧拉
ギルバート Gilbert 吉尔伯特 吉伯特
アリアンナ Arianna 阿丽安娜 亞莉安娜
Adella 阿黛拉 艾德拉
Archibald 阿奇巴德 阿契巴德
Adeline 艾德琳 愛德琳
其实在人名方面,日文文本基本都是假名音译。

评论
支持楼主,咬文嚼字的精神很可贵
武器那个分页第一行日文写成手杖了
heyoutui 2019-08-11 01:32
支持楼主,这工作量不一般
aa271084279 2019-08-11 01:43
看完以后日版强迫症又加重了
crystaljustice 2019-08-11 08:31
感觉就是一帮偏执症 不过付出的挺多的
ubisoft3708 2019-08-11 08:54
看简繁译文大概是从英译过来的。网上说的错译什么大概就是这么来的,毕竟是二次译文。
jiecaodi 2019-08-11 09:12修改
厉害了 大佬!!
claudio7239 2019-08-11 09:56
不错
mercer_y 2019-08-11 12:46
@heyoutui 
感谢指正!改了~
zhihu 2019-08-11 13:11
血岩不是blood rock吗?
nikezhang 2019-08-11 13:55
坊间不是有传闻说简中是英译繁中是日译吗
看这对比我感觉简繁都是英译啊
不过繁中翻的好些
strbro 2019-08-11 14:01
感谢整理。
flewsea 2019-08-11 14:45
感谢整理。
maik4ever 2019-08-11 20:23
感谢整理,
law_mm 2019-08-11 20:24
666666
huac_gai 2019-08-11 22:35
@nikezhang 
感谢指正,安排了~
多帮我看看,我心虚~
zhihu 2019-08-11 22:58
感谢整理,终于有通关日版的动力了
kimidaisuki 2019-08-11 23:18
原来在游戏里繁体中文是叫「黑暗怪獸帕爾」呀,没印象了…在奖杯列表里「黒獣パール」是译作「黑獸帕爾」的…
不要问我为什么对它记得清楚,因为我家小黑猫就被起了这个名字…
utawarerukuma 2019-08-12 01:01
@strbro 并没有,血源全部是英译
woland_hsu 2019-08-12 03:58
昨……昨天
acg19940506 2019-08-12 08:05
感謝大佬的整理
wega-999 2019-08-12 09:17
remix_0312 2019-08-13 11:32
@mercer_y 大佬怎么设置的自定义头像呢
gakiyuiz 2019-08-13 15:44
@gakiyuiz 氪金成为p9会员
mercer_y 2019-08-13 16:01
@mercer_y 头像是娜娜赛吗
gakiyuiz 2019-08-13 19:20
@gakiyuiz 是呀
mercer_y 2019-08-13 20:14
又见经典的“洛阳”
wuwoow 2019-08-14 09:59
给考据学赞
日语版的洛阳是「落葉」,发音ラクヨ Rakuyo
oscarriddle 2019-08-14 11:12修改
犀利
kuanleeeee 2019-09-06 12:43
大佬厉害了
m1512146591 2019-09-30 23:15
好像没有「死血」这一系列?
alexfan07 2019-11-24 20:50
回复不能
关联游戏
关联奖杯
T