键。今天在Kotaku上的一篇文章的评论区纠正某玩家对于除日本外全世界都用
键表示返回的印象时,解释说在东亚打叉肯定是表示错误的意思,所以这种情况下
键就应该用来表示肯定。(当然日本是用圈表示对,打勾表示错)没想到另外一个玩家跳出来说那个键是X(读ex)键!不是叉键!
我真是完全没有想到…因为我根本就没听过有人把此键叫X键…
于是搜了一搜,发现了两篇官方文档,都是把这个键叫做cross button,也就是“叉”键。
NGP Spec | PlayStation®Meeting 2011
“Magma Red” and “Wave Blue” feature stylish two-toned look
然后他还是不同意,说GIF的发明人都把GIF读错,只有十字架才是cross…
然后我又无奈了,维基百科一搜,St. Andrew's Cross(圣安德烈十字架)就是X形的,告诉了他。
这回他恼羞成怒发了满屏的X…

而且确实我发现有不少PS相关论坛的帖子都讨论过关于到底叫X(ex)还是cross…
Cross Button or X Button? - PlayStation® Forums
Is it the X button or Cross button?
What do you call the X button on the PS3 Controller?
而且念X的占绝对多数…
在我印象中从来没有中国玩家叫这个键X,是我孤陋寡闻了吗?

sanjiao
Zhengfangxing




只有我叫这个跳键么 
。 