信达雅

山里的海啸我以为是指很扯淡 荒谬的感觉
中文化没钱请不起好翻译呗
机翻校对遗漏倒还可以理解。如果是翻译自由发挥的,我认为既不尊重原文,放在语境里也没有什么可圈可点之处。我们玩家作为上帝视角早就知道哈梅尔有问题了,还需要这点来暗示么?两国大战的边缘下,掩盖事实,就算真把整个塞姆利亚当傻子,埃雷波尼亚也不能真这么出报告啊
而且剧情里有人表现出了对“山里的海啸”这个词感觉到扯淡么,并没有啊